Kristen and Concha get off the bus and cross the street to enter the University of Barcelona campus. It’s a gorgeous day. The birds are singing and keeping busy by pecking on the bread crumbs that tourists throw at them. There are street musicians and the cafés are filled with groups of people enjoying refreshments and ordering tapas. It’s a typical Barcelona moment on an ordinary summer day in June.
Translate to English English
¿Siesta después de comer? ¡Eso es lo que yo llamo vida!
Situación: Kristen y Concha bajan del autobús y cruzan al calle para entrar a la Universidad de Barcelona. Es un día precioso. Los pájaros cantan y se entretienen picando las migas de pan que los turistas les echan. Hay músicos ambulantes y las terrazas de los bares están llenas de grupos de amigos tomando refrescos y pidiendo tapas. Es un día típico Barcelonense de junio.
Concha: Si quieres, primero te enseño la biblioteca.
Kristen: Claro. ¿Está abierta en verano también?
Concha: Para los estudiantes internacionales que quieren completar prerequisitos antes del principio de curso
Kristen: Como yo.
Concha: Exactamente. Aunque tú vas a estudiar Español, ¿no?
Kristen:Sí. Voy empezar un curso avanzado la semana que viene.
Concha y Kristen llegan a la biblioteca. En ese mismo momento sale la encaragada y cierra la puerta con llave.
Concha: Hombre, Maite, ¿ya cierras?
Maite: ¿Qué tal, Concha? Sí, mujer, que ya es hora de almorzar.
Concha: No pasa nada. Ya volvemos más tarde. ¿A qué hora vuelves a abrir?
Maite: ¿Qué te pasa? ¿Ya no sabes leer? Mira el letrero: “Horas de verano. Abierto de mediodía a las 7 de la tarde. Cerrado de 3 a 5 ”. Así que nos vemos a las 5.
Concha: Hasta luego.
Kristen: ¿Hay un break de 2 horas?
Concha: Para almorzar.
Kristen: ¿Por 2 horas?
Concha: Y hacer la siesta, claro está. ¿Sabes qué? Son las 3 de la tarde…Vamos a comer algo. Para cuando terminemos, todo estará abierto otra vez.
Kristen: ¿Comer? ¿Otra vez?
Concha: Eso fue nada más que el aperetivo. Ésto, mi querida, será el almuerzo.
Kristen: Pero, ¿y el banco? Tengo que ir al banco...
Concha: Ni se te ocurra pensar en ir al banco a éstas horas…Estás experimentando un momento alucinante Barcelonense: almorzar tarde, seguido por una siesta deliciosa.
Kristen: ¡Eso es lo que yo llamo vida! (Cruzan la calle). Concha, ¿por qué te dijo “hombre” la chica de la biblioteca? ¿Es slang?
Concha: Argot.
Kristen: ¡Ah! Como en Francés. Argot. Ya veo que en los libros de texto enseñan muy poco argot.
Concha: ¡Hombre, claro!
Kristen: (imita a Concha) ¡Hombre, claro!
Concha: Mira qué rápido aprendes…no si a este paso ni siquiera yo voy a hablar como tú para cuando te tengas que regresar a tu país…
Copyright ©  2013 Dictionary.com, LLC. All rights reserved.
About PRIVACY POLICY Terms API Careers Advertise with Us Contact Us Suggest a Word Help