Translate to English English
¿Siesta después de comer? ¡Eso es lo que yo llamo vida!
Situación: Kristen y Concha bajan del autobús y cruzan al calle para entrar a la Universidad de Barcelona. Es un día precioso. Los pájaros cantan y se entretienen picando las migas de pan que los turistas les echan. Hay músicos ambulantes y las terrazas de los bares están llenas de grupos de amigos tomando refrescos y pidiendo tapas. Es un día típico Barcelonense de junio.
Concha: Si quieres, primero te enseño la biblioteca.
Kristen: Claro. ¿Está abierta en verano también?
Concha: Para los estudiantes internacionales que quieren completar prerequisitos antes del principio de curso
Kristen: Como yo.
Concha: Exactamente. Aunque tú vas a estudiar Español, ¿no?
Kristen:Sí. Voy empezar un curso avanzado la semana que viene.
Concha y Kristen llegan a la biblioteca. En ese mismo momento sale la encaragada y cierra la puerta con llave.
Concha: Hombre, Maite, ¿ya cierras?
Maite: ¿Qué tal, Concha? Sí, mujer, que ya es hora de almorzar.
Concha: No pasa nada. Ya volvemos más tarde. ¿A qué hora vuelves a abrir?
Maite: ¿Qué te pasa? ¿Ya no sabes leer? Mira el letrero: “Horas de verano. Abierto de mediodía a las 7 de la tarde. Cerrado de 3 a 5 ”. Así que nos vemos a las 5.
Concha: Hasta luego.
Kristen: ¿Hay un break de 2 horas?
Concha: Para almorzar.
Kristen: ¿Por 2 horas?
Concha: Y hacer la siesta, claro está. ¿Sabes qué? Son las 3 de la tarde…Vamos a comer algo. Para cuando terminemos, todo estará abierto otra vez.
Kristen: ¿Comer? ¿Otra vez?
Kristen: Pero, ¿y el banco? Tengo que ir al banco...
Kristen: ¡Eso es lo que yo llamo vida! (Cruzan la calle). Concha, ¿por qué te dijo “hombre” la chica de la biblioteca? ¿Es slang?
Concha: Argot.
Kristen: ¡Ah! Como en Francés. Argot. Ya veo que en los libros de texto enseñan muy poco argot.
Concha: ¡Hombre, claro!
Kristen: (imita a Concha) ¡Hombre, claro!
Concha: Mira qué rápido aprendes…no si a este paso ni siquiera yo voy a hablar como tú para cuando te tengas que regresar a tu país…
