¿Sabías que...?: Piensas que "carpeta" significa "carpetaa". Pero no es así. Encuentra la traducción correcta.
tear / roto
 
tear   1   [tɛər]
tore   verb: past tense
torn   past participle
A. -noun
1. (=rip)   (in fabric, paper)   roto (m),   rasgónoun (m),   desgarrónoun (m)
·your shirt has a tear in it
·llevas la camisa rota,   tu camisa está rota,   tienes un roto or rasgónoun or desgarrónoun en la camisa
wear  
2. (medicine)
(=injury)   (in muscle)   desgarro (m)   (in ligament)   rotura (f)
a. [of tissue]   (in childbirth)   desgarro (m)
B. -transitive verb
1. (=rip)
[+fabric, paper]   romper,   rasgar
·you've torn your trousers
·te has roto or rasgado el pantalónoun
·Jane tore my dress
·Jane me rompió or rasgó el vestido
a. to tear a [hole] in something =   hacer un agujero en algo
b. she tore [open] the envelope =   abrió el sobre rápidamente
c. to tear something [to] pieces or bits   (literally)
[+letter, photograph]   hacer pedazos algo,   destrozar algo
[+animal]   descuartizar algo   (figurative)
[+argument, essay, idea]   echar algo por tierra
·the antelope was torn to pieces by the lions
·los leones descuartizaron el antílope
·to tear somebody [to] pieces or bits
(literally)   descuartizar a somebody, someone   (figurative)   poner a somebody, someone por los suelos
d. that'noun torn it!   *   ¡ya la hemos fastidiado! *,   ¡buena la hemos hecho! *
hair  
2. (=injure)
[+muscle]   desgarrarse
[+ligament]   romperse
·he tore a muscle in his thigh
·se desgarró un masculineúsculo del muslo
·torn ligaments
rotura (f) de ligamentos
3. (=pull, remove)
a. he tore the shelf [away] from the wall with his bare hands =   arrancó el estante de la pared con sus propias manos
b. to tear o.noun. [free] or [loose] =   soltarse
c. to tear something [from]/[off] something =   arrancar algo de algo
·he tore a page from or out of his notebook
·arrancó una hoja del bloc de notas
·she tried to tear the book from my hands
·intentó arrancarme el libro de las manos
·the wind tore the roof off a building
·el viento arrancó (de cuajo) el tejado de un edificio
d. to tear somebody off a strip
(British, Great Britain)   *   poner a somebody, someone de vuelta y media *
4. (figurative)
·having to make a decision like that can tear you in two
·tomar una decisiónoun así puede ser una experiencia desgarradora
·he was torn by his emotions
·estaba desgarrado por las emociones
·a country torn by war
·un paínoun desgarrado por la guerra
·she is torn between her job and her family
·se debate entre su trabajo y su familia
·she was torn between the two men in her life
·no se decidía entre los dos hombres que formaban parte de su vida
C. -intransitive verb
1. (=get torn)
[fabric, paper]   rasgarse,   romperse   (medicine)
[muscle, tissue]   desgarrarse
[ligament]   romperse
2. (=pull)
a. tear [along] the dotted line =   rasgar por la línea de puntos
b. to tear [at] something
·he tore at the wrapping paper
·tiró del papel de regalo
·the eagles tore at its flesh with their beaks
·las águilas le arrancaban la carne con los picos
·the brambles tore at his face
·las zarzas le arañaron la cara
c. she managed to tear [free] or [loose] =   logró soltarse
3. (=rush)
·to tear along/out/down etcetera
·ir/salir/bajar etcetera embalado,   ir/salir/bajar etcetera a toda velocidad
·she tore out of the room/up the stairs
·salió de la habitaciónoun/subió las escaleras embalada,   salió de la habitaciónoun/subió las escaleras a toda velocidad
·we were tearing along the motorway
·íbamos embalados por la autopista,   íbamos por la autopista a toda velocidad or a toda pastilla *
a. to tear [past] =   pasar como un rayo
b. an explosion tore [through] the building =   una explosiónoun sacudió el edificio
D. -compound
·tear sheet   -noun   hoja (f) separable,   página (f) recortable
 
tear / lágrima
 
tear   2   [tɪər]
A. -noun   lágrima (f)
a. to [burst] into tears =   echarse a llorar
b. she was [close] to tears =   estaba a punto de llorar
c. to [dissolve] into tears =   deshacerse en lágrimas
d. to be [in] tears =   estar llorando
·to [end] in tears: it'll end in tears!
(literally)   ¡luego vendránoun los llantos!,   ¡al final acabaráis llorando!   (figurative)   acabará mal
·it was a marriage destined to end in tears
·era un matrimonio que estaba condenado a acabar mal
e. to be [moved] to tears =   llorar de la emociónoun
·I was moved to tears by their generosity
·lloré de la emociónoun por la generosidad que mostraron
f. to [reduce] somebody to tears =   hacerle llorar a somebody, someone
g. she didn't [shed] a single tear =   no derramó ni una sola lágrima
·nobody is going to shed a tear over that
·nadie se va a disgustar por eso
h. to [wipe away] one'noun tears =   secarse las lágrimas
i. to bore somebody to tears   aburrir soberanamente a somebody, someone
·I was bored to tears
me aburrí soberanamente or como una ostra *
B. -compound
·tear duct   -noun   conducto (m) lacrimal
·tear gas   -noun   gas (m) lacrimógeno
·tear gas bomb   -noun   bomba (f) lacrimógena
·tear gas canister   -noun   bote (m) de gas lacrimógeno
·tear gas grenade   -noun   granada (f) lacrimógena
 
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged and Audio Headword Pronunciation (Spanish) 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co Ltd. 1971,1988 © HarperCollins Publishers 1992,1993,1996,1997,2000,2003,2005.
Search another word or see tear on Dictionary | Thesaurus
Word of the Day
full
Phrase of the Day

Travel Narrative
Primer encuentro: ¡Encantada! / My roommate: first encounter
Copyright ©  2014 Dictionary.com, LLC. All rights reserved.
About PRIVACY POLICY Terms Careers Advertise with Us Contact Us Suggest a Word Help