¿Sabías que...?: Un falso amigo es un cognado que tiene cara de ser un amigo verdadero, pero tienen significados diferentes.
strain / tensión
 
strain   1   [streɪn]
A. -noun
1. (=physical pressure)   (on rope, cable)   tensiónoun (f)   (on beam, bridge, structure)   presiónoun (f)
·the strain on a rope
·la tensiónoun de una cuerda
a. this [puts] a strain [on] the cable =   esto tensa el cable
·that [puts] a great strain on the beam
·esto pone mucha presiónoun sobre la viga
b. to [take] the strain   (literally)   aguantar el peso
c. to [take] the strain [off]
[+rope, cable]   disminuir la tensiónoun de
[+beam, bridge, structure]   disminuir la presiónoun sobre
d. to break [under] the strain
[rope, cable]   romperse debido a la tensiónoun
·to collapse under the strain
[bridge, ceiling]   venirse abajo debido a la presiónoun
2. (figurative)
(=burden)   carga (f)
(=pressure)   presiónoun (f)
(=stress)   tensiónoun (f)
·I found it a strain being totally responsible for the child
·me suponía una carga llevar toda la responsabilidad del niño yo solo
·it was a strain on the economy/his purse
·suponía una carga para la economía/su bolsillo
·the strains on the economy
·las presiones sobre la economía
·the strains of modern life
·las tensiones de la vida moderna
a. [mental] strain =   cansancio (m) mental
b. to [put] a strain [on]
[+resources]   suponer una carga para
[+system]   forzar al límite
[+relationship]   crear tirantez or tensiones en
·it put a great strain on their friendship
·creó mucha tirantez en su amistad
·his illness has put a terrible strain on the family
·su enfermedad ha creado mucha tensiónoun or estrénoun para la familia
c. he has been [under] a great deal of strain =   ha estado sometido a mucha presiónoun
3. (=effort)   esfuerzo (m)
·the strain of climbing the stairs
·el esfuerzo de subir las escaleras
4. (physiology)
4.1. (=injury)   (from pull)   esguince (m)   (involving twist)   esguince (m),   torcedura (f)
·back strain
·torcedura de espalda
·muscle strain
·esguince muscular
4.2. (=wear)   (on eyes, heart)   esfuerzo (m)
a. he knew tennis [put] a strain [on] his heart =   sabía que el tenis le sometía el corazónoun a un esfuerzo or le forzaba el corazónoun
5. strains   literary
(=sound)   compases masculine plural
·we could hear the gentle strains of a Haydn quartet
·oíamos los suaves compases de un cuarteto de Haydn
·the bride came in to the strains of the wedding march
·la novia entró al son or a los compases de la marcha nupcial
B. -transitive verb
1. (=stretch)   (beyond reasonable limits)
[+system]   forzar al límite
[+friendship, relationship, marriage]   crear tensiones en,   crear tirantez en
[+resources, budget]   suponer una carga para
[+patience]   poner a prueba
a. the demands of the welfare state are straining public finances to the [limit] =   las exigencias del estado de bienestar estánoun resultando una carga excesiva para las arcas públicas
b. to strain [relations] with somebody =   tensar las relaciones con somebody, someone
2. (=damage, tire)
[+back]   dañar(se),   hacerse daño en
[+eyes]   cansar
·to strain a muscle
·hacerse un esguince
·to strain o.noun.: you shouldn't strain yourself
·no deberías hacer mucha fuerza
·he strained himself lifting something
·se hizo daño levantando algo
·don't strain yourself!
ironic   ¡no te vayas a quebrar or herniar!
3. (=make an effort with)
[+voice, eyes]   forzar
·to strain one'noun [ears] to hear something
·aguzar el oído para oír algo
·to strain every [nerve] or [sinew] to do something
·esforzarse mucho por hacer algo,   hacer grandes esfuerzos por hacer algo
4. (=filter)   (chemistry)   filtrar   (culinary, cooking )
[+gravy, soup, custard]   colar
[+vegetables]   escurrir
a. to strain something [into] a bowl =   colar algo en un cuenco
b. strain the mixture [through] a sieve =   pase la mezcla por un tamiz
C. -intransitive verb
(=make an effort)
·to strain to do something
·esforzarse por hacer algo
·he strained to hear what she was saying
·se esforzaba por oír lo que decía
a. he strained [against] the bonds that held him   literary   hacía esfuerzos para soltarse de las cadenas que lo retenían
b. to strain [at] something =   tirar de algo
·to strain at the leash
[dog]   tirar de la correa   (figurative)   saltar de impaciencia
c. to strain [under] a weight =   ir agobiado por un peso
 
strain / raza
 
strain   2   [streɪn]   -noun
1. (=breed)   (of animal)   raza (f)   (of plant)   variedad (f)   (of virus)   tipo (m)
·every year new strains of flu develop
·cada año aparecen nuevos tipos de gripe
2. (=streak, element)   vena (f)
·there is a strain of madness in the family
·tienen vena de locos en la familia
·there is a strain of cynicism in her writing
·hay cierta vena de cinismo en sus escritos
 
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged and Audio Headword Pronunciation (Spanish) 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co Ltd. 1971,1988 © HarperCollins Publishers 1992,1993,1996,1997,2000,2003,2005.
Search another word or see strain on Dictionary | Thesaurus
Word of the Day
to prepare
Phrase of the Day

Travel Narrative
Primer encuentro: ¡Encantada! / My roommate: first encounter
Copyright ©  2014 Dictionary.com, LLC. All rights reserved.
About PRIVACY POLICY Terms Careers Advertise with Us Contact Us Suggest a Word Help