¿Sabías que...?: ¿Cómo se dice batman en español?
sonar / to ring
 
sonar   1  
A. -intransitive verb
1. (=producir sonido)
1.1. [campana, teléfono, timbre]   to ring
[aparato electrónico]   to beep,   bleep
·este timbre no suena
·this bell doesn't work o ring
·está sonando el busca
·the pager is beeping o bleeping
·el reloj de la iglesia no sonó
·the church clock did not chime
·acaban de sonar las diez
·it has just struck ten
·[hacer] sonar
[+alarma, sirena]   to sound
[+campanilla, timbre]   to ring
[+trompeta, flauta]   to play
·hace sonar su vieja gaita en las grandes ocasiones
·he plays his old bagpipes on special occasions
·haz sonar el claxon
·blow o beep the horn
1.2. [alarma, sirena]   to go off
·a las seis sonó el despertador
·the alarm clock went off at six
1.3. [masculineáquina, aparato]   to make a noise
[masculineúsica]   to play
·¡cómo suena este frigorífico!
·what a noise this fridge makes!
·sonaron tres disparos
·three shots were heard
·empezó a sonar el himno nacional
·the national anthem started to play
·le sonaban las [tripas]
·his stomach was rumbling
a. ni sonar ni tronar   not to count
flauta  
río  
2. (linguistics)
[fonema, letra]   to be pronounced
[frase, palabra]   to sound
·la h de "hombre" no suena
·the h in "hombre" is not pronounced o is silent
·escríbelo tal como suena
·write it as it sounds
3. (=parecer por el sonido)   to sound
·sonaba extraño viniendo de él
·it sounded strange coming from him
·cantan en inglénoun y suenan muy bien
·they singular in English and they sound very good
·ese título suena bien
·that sounds like a good title
a. sonar [a] =   to sound like
·suena a metálico
·it sounds like metal
·eso me suena a excusa
·that sounds like an excuse to me
·sus palabras sonaban a falso
·his words rang o sounded false
·sonar a hueco
·to sound hollow
b. así como suena   just like that
·le dijo que se fuera, así como suena
·he told him to go, just like that
·se llama Anastasio, así como suena
·he'noun called Anastasio, believe it or not
c. me suena a chino   it sounds double Dutch to me
4. (=ser conocido)   to sound familiar,   ring a bell *
·¿no te suena el nombre?
·isn't the name familiar?,   doesn't the name sound familiar o ring a bell?
·a masculineí su cara no me suena de nada
·his face isn't at all familiar to me o doesn't look at all familiar to me
5. (=mencionarse)
·su nombre suena constantemente en relaciónoun con este asunto
·her name is always coming up o being mentioned in connection with this affair
·no quiere que suene su nombre
·he doesn't want his name mentioned
6. (Andes, Cono Sur)   *
(=fracasar)   to come to grief *
·sonamos en la prueba de francénoun
we came to grief in the French test *
·ahora nouní que sonamos
·now we're really in trouble
7. (Cono Sur)   *
(=morirse)   to kick the bucket *,   peg out *
8. (Cono Sur)   *
(=estropearse)   to pack up *
9. ·[hacer] sonar
(Cono Sur)   *   (generally)   to wreck
[+dinero]   to blow *
10. ·[hacer] sonar a somebody, someone
(Cono Sur)   *
(=derrotar)   to thrash somebody *
(=castigar)   to do somebody **
(=suspender)   to fail,   flunk United States United States
·lo van a hacer sonar si lo pillan
he'll get done for it if they catch him **
B. -transitive verb
1. (=hacer sonar)
[+campanilla]   to ring
[+trompeta]   to play
[+alarma, sirena]   to sound
2. ·sonar la nariz a somebody, someone
·to blow somebody'noun nose
3. (Mexicoéx, Venezuela)   *
(=pegar)   to clobber *
4. (Mexicoéx, Venezuela)   *
(=ganar)   to thrash *
C.   -pronominal verb   also sonarse los mocos o la nariz   to blow one'noun nose
 
sonar / sonar
 
sonar   2   -noun masculine,   nounónar   -noun masculine   sonar
 
soñar / to dream
 
soñar  
A. -transitive verb
1. (durmiendo)
1.1. [+ensueño]   to dream
·no recuerdo lo que soñé anoche
·I can't remember what I dreamed about last night
·soñé que me había perdido en la selva
·I dreamed that I had got lost in the jungle
1.2. (Latin America)
[+persona]   to dream about
·te soñé anoche
·I dreamed about you last night
2. (=imaginar)   to dream
·han ganado masculineánoun dinero del que jamánoun habían soñado
·they have won more money than they ever dreamed of o dreamed possible
·nunca lo hubiera soñado
·I'd never have dreamed it
a. ¡ni soñarlo!   *
·¿ir en aviónoun? yo eso ¡ni soñarlo!
me go by plane? no chance! *
·--¿me compras un abrigo de visónoun? --¡ni lo sueñes!
"will you buy me a mink coat?" -- "in your dreams!" o "dream on!" *
b. que ni soñado   *
·fue un montaje teatral que ni soñado
the staging of the play was out of this world *
·me va que ni soñado
it suits me a treat *
B. -intransitive verb
1. (durmiendo)   to dream
a. soñar [con] algo =   to dream about something
·anoche soñé contigo
·I dreamed o I had a dream about you last night
·"que sueñes con los angelitos"
·"sweet dreams"
b. soñar en [voz] alta =   to talk in one'noun sleep
2. (=fantasear)   to dream
·deja ya de soñar y ponte a trabajar
·stop daydreaming o dreaming and get on with some work
a. soñar [con] algo =   to dream of something
·soñaban con la victoria
·they dreamed of victory
·soñaba con una lavadora
·she dreamed of (one day) having a washing machine
·soñar con [hacer] algo
·to dream of doing something
·sueña con ser cantante
·she dreams of being a singer
·no podemos ni soñar con comprarnos un coche
·we can't even think of buying a car
b. soñar [despierto] =   to daydream
 
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged and Audio Headword Pronunciation (Spanish) 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co Ltd. 1971,1988 © HarperCollins Publishers 1992,1993,1996,1997,2000,2003,2005.
Search another word or see sonar on Dictionary | Thesaurus
Word of the Day
apple
Phrase of the Day

Travel Narrative
Primer encuentro: ¡Encantada! / My roommate: first encounter
Copyright ©  2014 Dictionary.com, LLC. All rights reserved.
About PRIVACY POLICY Terms Careers Advertise with Us Contact Us Suggest a Word Help