record
A. -noun
1. (=report, account) (generally) documento (m)
(=note)   nota (f), apunte (m)
a. [of meeting] acta (f)
b. [of attendance] registro (m) (law, legal)
c. [of case] acta (f)
·it is the earliest written record of this practice
·es el documento escrito masculineánoun antiguo que registra esta costumbre
·there is no record of it
·no hay constancia de ello, no consta en ningúnoun sitio
·the highest temperatures since records began
·las temperaturas masculineánoun altas que se han registrado hasta la fecha
d. [for] the record
·for the record, I disagree
·no estoy de acuerdo, que conste
·will you tell us your full name for the record, please?
·¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
e. to [keep] or [make] a record of something = apuntar algo, tomar nota de algo
f. it is a [matter] of (public) record that ... = hay constancia de que ...
g. [off] the record [statement, comment] extraoficial
[speak, say] extraoficialmente
·this is strictly off the record
·esto es estrictamente extraoficial
·he told me off the record
·me dijo confidencialmente or extraoficialmente
h. [on] record
·there is no similar example on record
·no existe constancia de nada semejante
·the police had kept his name on record
·la policía lo había fichado
·the highest temperatures on record
·las temperaturas masculineánoun altas que se han registrado hasta la fecha
·to [be]/have [gone] [on] record as saying that ...
·haber declarado públicamente que ...
i. to [place] or [put] something on record = hacer constar algo, dejar constancia de algo
j. just to put or set the record [straight], let me point out that ... = simplemente para que quede claro, permítanme señalar que ...
2. (=memorial) testimonio (m)
·the First World War is a record of human folly
·la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
3. (computing) registro (m)
4. records
(=files) archivos masculine plural
a. [according] to our records, you have not paid = segúnoun nuestros datos, usted no ha pagado
b. [public] records = archivos masculine plural públicos
5. (=past performance)
5.1. (in work)
·to have a good record at school
·tener un buen expediente escolar
·the airline has a good safety record
·la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad
·his past record is against him
·su historial obra en perjuicio suyo
·a country'noun human rights record
·el historial or la trayectoria de un paínoun en materia de derechos humanos
a. he left behind a splendid record of [achievements] = ha dejado atránoun una magnífica hoja de servicios
5.2. (medicine) historial (m)
·the result will go on your medical record
·el resultado se incluirá en su historial masculineédico
5.3. also criminal record antecedentes masculine plural (penales)
·he'noun got a clean record
·no tiene antecedentes (penales)
·he'noun got a record as long as my arm
·tiene un historial masculineánoun largo que un día sin pan
·record of previous convictions
·antecedentes penales
5.4. (military) hoja (f) de servicios
·[war] record
historial (m) de guerra
6. (Sport etcetera) récord (m)
·the [long jump] record
·el récord del salto de longitud
a. to [beat] or [break] the record = batir el récord
·the film broke box office records
·la película batió récords de taquilla
b. he won a place in the record [books] = se ganó un lugar en el libro de los récords
c. to [hold] the record (for something) = tener or ostentar el récord (de algo)
d. to [set] a record (for something) = establecer un récord (de algo)
7. (=disc) disco (m)
a. to [cut] or [make] a record = grabar un disco
b. [on] record = en disco
B. -adjective récord, sin precedentes
·in record [time]
·en un tiempo récord
·share prices closed at a record [high]
·la bolsa cerró con los precios masculineánoun altos jamánoun registrados
C. [rɪˈkɔ:d]
-transitive verb
1. (=set down)
[+facts] registrar
[+events] (in journal, diary) tomar nota de
[+protest, disapproval] hacer constar, dejar constancia de
·the fastest speed ever recorded
·la mayor velocidad jamánoun registrada
·shares recorded a 16% fall
·las acciones registraron una bajada de un 16%
·it is not recorded anywhere
·no consta en ninguna parte
·her letters record the details of diplomatic life in China
·sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
·history records [that] ...
·la historia cuenta que ...
2. (=show)
[instrument] registrar, marcar
3. [+sound, images, data] grabar
4. (computing) grabar
D. [rɪˈkɔ:d] -intransitive verb (on tape, film etcetera) grabar
·his voice does not record [well]
·su voz no sale bien en las grabaciones
E. [ˈrekɔ:d]
-compound
·record breaker -noun
(=woman) plusmarquista (f)
(=man)   recordman (m), plusmarquista (m)
·record card -noun ficha (f)
·record company -noun casa (f) discográfica
·record holder -noun
(=woman) plusmarquista (f)
(=man)   recordman (m), plusmarquista (m)
·she is the world 800 metre record holder
·tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros, es la plusmarquista mundial de los 800 metros
·record keeping -noun archivaciónoun (f)
·record library -noun discoteca (f)
·record player -noun tocadiscos masculine invariable
·record producer -noun productora masculine/feminine discográficoa
·record token -noun vale (m) para discos