¿Sabías que...?: Piensas que "carpeta" significa "carpetaa". Pero no es así. Encuentra la traducción correcta.
record / documento
 
record   [ˈrekɔ:d]
A. -noun
1. (=report, account)   (generally)   documento (m)
(=note)   nota (f),   apunte (m)
a. [of meeting]   acta (f)
b. [of attendance]   registro (m)   (law, legal)
c. [of case]   acta (f)
·it is the earliest written record of this practice
·es el documento escrito masculineánoun antiguo que registra esta costumbre
·there is no record of it
·no hay constancia de ello,   no consta en ningúnoun sitio
·the highest temperatures since records began
·las temperaturas masculineánoun altas que se han registrado hasta la fecha
d. [for] the record
·for the record, I disagree
·no estoy de acuerdo, que conste
·will you tell us your full name for the record, please?
·¿podría decirnos su nombre completo para que quede constancia?
e. to [keep] or [make] a record of something =   apuntar algo,   tomar nota de algo
f. it is a [matter] of (public) record that ... =   hay constancia de que ...
g. [off] the record   [statement, comment]   extraoficial
[speak, say]   extraoficialmente
·this is strictly off the record
·esto es estrictamente extraoficial
·he told me off the record
·me dijo confidencialmente or extraoficialmente
h. [on] record
·there is no similar example on record
·no existe constancia de nada semejante
·the police had kept his name on record
·la policía lo había fichado
·the highest temperatures on record
·las temperaturas masculineánoun altas que se han registrado hasta la fecha
·to [be]/have [gone] [on] record as saying that ...
·haber declarado públicamente que ...
i. to [place] or [put] something on record =   hacer constar algo,   dejar constancia de algo
j. just to put or set the record [straight], let me point out that ... =   simplemente para que quede claro, permítanme señalar que ...
2. (=memorial)   testimonio (m)
·the First World War is a record of human folly
·la primera Guerra Mundial es un testimonio de la locura humana
3. (computing)   registro (m)
4. records
(=files)   archivos masculine plural
a. [according] to our records, you have not paid =   segúnoun nuestros datos, usted no ha pagado
b. [public] records =   archivos masculine plural públicos
5. (=past performance)
5.1. (in work)
·to have a good record at school
·tener un buen expediente escolar
·the airline has a good safety record
·la compañía aérea tiene un buen historial en materia de seguridad
·his past record is against him
·su historial obra en perjuicio suyo
·a country'noun human rights record
·el historial or la trayectoria de un paínoun en materia de derechos humanos
a. he left behind a splendid record of [achievements] =   ha dejado atránoun una magnífica hoja de servicios
track  
5.2. (medicine)   historial (m)
·the result will go on your medical record
·el resultado se incluirá en su historial masculineédico
5.3. also criminal record   antecedentes masculine plural (penales)
·he'noun got a clean record
·no tiene antecedentes (penales)
·he'noun got a record as long as my arm
·tiene un historial masculineánoun largo que un día sin pan
·record of previous convictions
·antecedentes penales
5.4. (military)   hoja (f) de servicios
·[war] record
historial (m) de guerra
6. (Sport etcetera)   récord (m)
·the [long jump] record
·el récord del salto de longitud
a. to [beat] or [break] the record =   batir el récord
·the film broke box office records
·la película batió récords de taquilla
b. he won a place in the record [books] =   se ganó un lugar en el libro de los récords
c. to [hold] the record (for something) =   tener or ostentar el récord (de algo)
d. to [set] a record (for something) =   establecer un récord (de algo)
world  
7. (=disc)   disco (m)
a. to [cut] or [make] a record =   grabar un disco
b. [on] record =   en disco
B. -adjective   récord,   sin precedentes
·in record [time]
·en un tiempo récord
·share prices closed at a record [high]
·la bolsa cerró con los precios masculineánoun altos jamánoun registrados
C. [rɪˈkɔ:d]
-transitive verb
1. (=set down)
[+facts]   registrar
[+events]   (in journal, diary)   tomar nota de
[+protest, disapproval]   hacer constar,   dejar constancia de
·the fastest speed ever recorded
·la mayor velocidad jamánoun registrada
·shares recorded a 16% fall
·las acciones registraron una bajada de un 16%
·it is not recorded anywhere
·no consta en ninguna parte
·her letters record the details of diplomatic life in China
·sus cartas dejan constancia de los detalles de la vida diplomática en China
·history records [that] ...
·la historia cuenta que ...
2. (=show)
[instrument]   registrar,   marcar
3. [+sound, images, data]   grabar
4. (computing)   grabar
D. [rɪˈkɔ:d]   -intransitive verb   (on tape, film etcetera)   grabar
·his voice does not record [well]
·su voz no sale bien en las grabaciones
E. [ˈrekɔ:d]
-compound
·record breaker   -noun
(=woman)   plusmarquista (f)
(=man)   recordman (m),   plusmarquista (m)
·record card   -noun   ficha (f)
·record company   -noun   casa (f) discográfica
·record holder   -noun
(=woman)   plusmarquista (f)
(=man)   recordman (m),   plusmarquista (m)
·she is the world 800 metre record holder
·tiene or ostenta el récord mundial de los 800 metros,   es la plusmarquista mundial de los 800 metros
·record keeping   -noun   archivaciónoun (f)
·record library   -noun   discoteca (f)
·record player   -noun   tocadiscos masculine invariable
·record producer   -noun   productora masculine/feminine discográficoa
·record token   -noun   vale (m) para discos
 
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged and Audio Headword Pronunciation (Spanish) 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co Ltd. 1971,1988 © HarperCollins Publishers 1992,1993,1996,1997,2000,2003,2005.
Search another word or see record on Dictionary | Thesaurus
Word of the Day
below
Phrase of the Day

Travel Narrative
Primer encuentro: ¡Encantada! / My roommate: first encounter
Copyright ©  2014 Dictionary.com, LLC. All rights reserved.
About PRIVACY POLICY Terms Careers Advertise with Us Contact Us Suggest a Word Help