¿Sabías que...?: ¿Quieres saber de qué lengua provienen las palabras que empiezan con al- como almohadal? Haz clic aquí.
paso / dried
 
paso   1   -adjective   dried
·higo paso
·dried figurative
·ciruela pasa
·prune
·uva pasa
·raisin
 
paso / they watched the procession go by from a balcony
 
paso
2
A. -noun masculine
1. (=acciónoun de pasar)
·contemplaban el paso de la procesiónoun desde un balcónoun
·they watched the procession go by from a balcony
·para evitar el paso del aire
·to prevent the air getting through
·por estas fechas tiene lugar el paso de las cigüeñas por nuestra regiónoun
·this is the time of year when the storks fly over our region
·los detuvieron en el paso del estrecho
·they were arrested while crossing the channel
·el presidente, a su paso por nuestra ciudad ...
·the president, during his visit to our city ...
·el huracánoun arrasó con todo lo que encontró a su paso
·the hurricane flattened everything in its path
·con el paso del tiempo
·with (the passing of) time
·prohibido el paso
·no entry
a. [ceder] el paso =   to give way,   yield United States
·"ceda el paso"
·"give way",   "yield" United States
b. [dar] paso a algo
·el invierno dio paso a la primavera
·winter gave way to spring
·ahora vamos a dar paso a nuestro corresponsal en Lisboa
·we now go over to our correspondent in Lisbon
·las protestas dieron paso a una huelga
·the protests led to o were followed by a strike
c. [de] paso
·mencionaron el tema nounólo de paso
·they only mentioned the matter in passing
·¿puedes ir al supermercado, de paso que vas a la farmacia?
·could you go to the supermarket on your way to the chemist'noun?
·de paso recuérdale que tiene un libro nuestro
·remind him that he'noun got a book of ours while you're at it
·el banco me pilla de paso
·the bank is on my way
·dicho sea de paso
·incidentally
d. [entrar] de paso =   to drop in
e. [estar] de paso =   to be passing through
·estánoun nounólo de paso por Barcelona
·they're just passing through Barcelona
·paso del Ecuador   party or trip organized by university students to celebrate the halfway stage in their degree course
·paso franco
·paso libre   free passage
2. (=camino)   way   (architecture)   passage   (geography)   pass   (Náut)   strait
·estánoun en mitad del paso
·you're blocking the way
·¡paso!
·make way!
·la policía le abbreviationía paso
·the police cleared a path for him
a. [abrirse] paso =   to make one'noun way
·se abrió paso entre la multitud
·he made his way through the crowd
·se abrió paso a tiros
·he shot his way through
·se abrieron paso luchando
·they fought their way through
b. [cerrar] el paso =   to block the way
c. [dejar] el paso libre =   to leave the way open
·dejar paso a somebody, someone
·to let somebody past
d. [impedir] el paso =   to block the way
e. salir al paso a somebody, someone   to collar somebody
f. salir al paso de algo   to be quick to deny something
·han salido al paso de la acusaciónoun
·they've been quick to deny the accusation
g. salir del paso   to get out of trouble
·paso a desnivel
·paso a distinto nivel   (automobiles)   flyover,   overpass United States
·paso a nivel   level crossing,   grade crossing United States
·paso a nivel sin barrera   unguarded level crossing
·paso (de) cebra
(Spain)   zebra crossing,   crosswalk United States
·paso de peatones   pedestrian crossing,   crosswalk United States
·paso elevado   (automobiles)   flyover,   overpass United States
·paso fronterizo   border crossing
·paso inferior   underpass,   subway
·paso salmonero   salmon ladder
·paso subterráneo   underpass,   subway
·paso superior   (automobiles)   flyover,   overpass United States
3. (al andar)
(=acciónoun)   step
(=ruido)   footstep
(=huella)   footprint
·he oído pasos
·I heard footsteps
a. [coger] el paso =   to fall into step
b. [dar] un paso =   to take a step
·¿ha dado ya sus primeros pasos?
·has she taken her first steps yet?
·no da ni un paso sin ella
·he never goes anywhere without her
c. [dirigir] sus pasos hacia =   to head towards
d. dar un paso [en falso]
(=tropezar)   to miss one'noun footing
(=equivocarse)   to make a false move
e. [hacer] pasos   (Baloncesto)   to travel (with the ball)
f. volvió [sobre] sus pasos =   she retraced her steps
g. a cada paso   at every step,   at every turn
h. a pasos agigantados   by leaps and bounds
·el proyecto avanza a pasos agigantados
·the project is advancing by leaps and bounds
·la demanda aumenta a pasos agigantados
·demand is increasing at a rate of knots o extremely quickly
i. andar en malos pasos   to be mixed up in shady affairs
j. dar un mal paso   make a false move
k. paso a paso   step by step
l. por sus pasos contados   step by step,   systematically
m. [seguir] los pasos a somebody, someone   to tail somebody
n. seguir los pasos de somebody, someone   to follow in somebody'noun footsteps
·paso adelante   (literally, figurative)   step forward
·paso a dos   pas de deux
·paso atránoun   (literally, figurative)   step backwards
·dio un paso atránoun
·he took a step backwards
4. (=modo de andar)
a. [de persona]   walk,   gait
b. [de caballo]   gait
·caminaba con paso decidido
·he was walking purposefully
c. [acelerar] el paso =   to go faster,   speed up
d. [aflojar] el paso =   to slow down
e. [apretar] o [avivar] el paso =   to go faster,   speed up
f. a [buen] paso =   at a good pace
·iba andando a buen paso
·I was walking at a good pace
·las conversaciones marchan a buen paso
·the talks are proceeding at a good pace o rate
g. [establecer] el paso =   to make the pace,   set the pace
h. a paso [lento] =   at a slow pace,   slowly
i. a paso [ligero]   (generally)   at a swift pace   (military)   at the double
j. [llevar] el paso =   to keep in step,   keep time
k. [marcar] el paso   (generally)   to keep time   (military)   to mark time
l. a paso [redoblado]
(Latin America)   (military)   at the double
m. [romper] el paso =   to break step
n. a paso de tortuga   at a snail'noun pace
·paso de ambladura
·paso de andadura   (Equitaciónoun)   amble
·paso de ganso
(Latin America)
·paso de (la) oca   goose step
·paso de vals   waltz step
5. (=ritmo)   rate,   pace
a. [a] este paso =   at this rate
·a este paso no terminaránoun nunca
·at this rate they'll never finish
·al paso que vamos no acabaremos nunca
·at the rate we're going we'll never finish
6. (=distancia)
·vive a un paso de aquí
·he lives round the corner from here
·estaba a unos diez pasos
·it was about ten paces away
·de eso al terrorismo no hay masculineánoun que un paso
·it'noun a small step from there to terrorism
7. (=avance)   step
·es un paso hacia nuestro objetivo
·it'noun a step towards our objective
·el matrimonio es un paso muy importante en la vida
·marriage is an important step in life
a. dar el primer paso
b. dar los primeros pasos   to make the first move
8. (technicaléc)
a. [de tornillo]   pitch
b. [de contador, teléfono]   unit
9. (theatre)   (history)   sketch,   interlude
10. (religion)   (en procesiónoun)   float in Holy Week procession, with statues representing part of Easter story
11. paso de armas   (military, history)   passage of arms
12. (Latin America)
(=vado)   ford
B. -adverb   softly,   gently
·¡paso!
·not so fast!,   easy there!
 
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged and Audio Headword Pronunciation (Spanish) 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co Ltd. 1971,1988 © HarperCollins Publishers 1992,1993,1996,1997,2000,2003,2005.
Search another word or see paso on Dictionary | Thesaurus
Word of the Day
empty
Phrase of the Day

Travel Narrative
Primer encuentro: ¡Encantada! / My roommate: first encounter
Copyright ©  2014 Dictionary.com, LLC. All rights reserved.
About PRIVACY POLICY Terms Careers Advertise with Us Contact Us Suggest a Word Help