get off
A. -transitive verb + adverb
1. (=remove)
[+stain, top, lid] quitar
·to get one'noun clothes off
·quitarse la ropa
2. (=send off)
[+letter, telegram] mandar (to a)
·to get somebody off to [school]
·despachar a somebody, someone al colegio
·she got the baby off to [sleep]
·logró dormir al niño
3. (=save from punishment)
·his lawyer managed to get him off
·su abogado logró que se librase del castigo
4. (=have as leave)
[+day, time] tener libre
·we get a day off on the Queen'noun birthday
·nos dan un día libre en el cumpleaños de la reina
5. (=learn) aprender
·to get something off [by heart]
·aprender algo de memoria
6. (=rescue) rescatar
B. -transitive verb + preposition
1. (=cause to give up)
·to get somebody off
[+drugs, alcohol, addiction] hacer que somebody, someone deje
2. (=remove)
·get your dog off me!
·¡quítame al perro de encima!
C. -intransitive verb + preposition
1. (=descend from)
[+bus, train, bike, horse] bajarse de, apearse de formal usage
a. to get off somebody'noun back
·I wish he would get off my back!
* ¡ojalá me dejara en paz!
2. (=leave) salir de
·get off my land!
·¡sal de mis tierras!
·get off my foot!
·¡deja de pisarme el pie!
·I couldn't get off the phone
·no podía colgar el teléfono
·what time do you get off work/school?
·¿a qué hora sales del trabajo/del colegio?
3. (=move away from)
a. let'noun get off this [subject] = cambiemos de tema, dejemos el tema
·we've rather got off the subject
·nos hemos alejado bastante del tema
4. *
(=escape)
[+chore etcetera] escaquearse de *
·she got off the washing-up
·se escaqueó de lavar los platos
5. (=get up from) levantarse de
·why don't you get off your backside and do some work?
** ¿por qué no mueves el trasero y te pones a hacer algo de trabajo? **
6. (=give up)
[+drugs, alcohol, addiction] dejar
D. -intransitive verb + adverb
1. (from bus, train, bike, horse) bajarse, apearse formal usage
·get off!
(=let go) ¡suelta!
a. to tell somebody where to get off * cantar a somebody, someone las cuarenta *
2. (=leave) partir
·we got off at 6am
·partimos a las 6 de la mañana
·can you get off early tomorrow?
(from work) ¿puedes salir del trabajo temprano mañana?
3. (=escape injury, punishment) librarse
·he got off
·se libró (del castigo)
a. you're not going to get off that [lightly]! = ¡no se va a librar con tan poco!
·he got off lightly, he could have been killed
·tuvo suerte, podría haberse matado
·they got off lightly, we should have killed them
·no se llevaron lo que se merecían, deberíamos haberlos matado
b. he got off [with] a fine = se libró con una multa
4. ·to get off (to sleep)
·dormirse