¿Sabías que...?: Si lo opuesto del sexo femenino es masculino, ¿cuál es lo opuesto de hembra para describir a animales?
cuenta / calculation
 
cuenta   -noun feminine
1. (mathematics)
(=operaciónoun)   calculation,   sum
·hacer una cuenta
·to do a calculation
a. [echar] o [hacer] cuentas
·vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta
·let'noun work out how much the party cost
·no paraba de echar cuentas con los dedos
·she kept doing sums o adding things up on her fingers
b. hacer las cuentas de la lechera   to indulge in wishful thinking,   count one'noun chickens before they are hatched
c. la cuenta de la vieja
·su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60
·her son'noun 35, so I guess she must be 60
claro  
2. (=cálculo)   count
a. [llevar] la cuenta (de algo) =   to keep count (of something)
b. [perder] la cuenta (de algo) =   to lose count (of something)
c. [salir] a cuenta
·[sale] masculineánoun a cuenta
·it works out cheaper
·no sale a cuenta
·it isn't worth it
d. hacer algo con su cuenta y razónoun   to be fully aware of what one is doing
e. [masculineánoun] de la cuenta
·habla masculineánoun de la cuenta
·she talks too much
·ha bebido masculineánoun de la cuenta
·he'noun had one too many
·me cobraron masculineánoun de la cuenta
·they charged me over the odds
·pesa masculineánoun de la cuenta
·it weighs more than it should
f. [salirle] las cuentas a somebody, someone
·al Estado no le salen las cuentas
·the State isn't able to balance its books
·le salieron mal las cuentas
·his plans went wrong
·cuenta atránoun   countdown
·ha empezado la cuenta atránoun para las próximas Olimpiadas
·the countdown to the next Olympics has already begun
3. (=factura)   bill
a. [de restaurante]   bill,   check United States
·¿nos puede traer la cuenta?
·could we have o could you bring us the bill, please?
b. [pasar] la cuenta a somebody, someone =   to send somebody the bill
c. [pedir] la cuenta =   to ask for the bill
d. [vivir] a cuenta de somebody, someone =   to live at somebody'noun expense
e. presentar las cuentas del Gran Capitánoun   to make excessive demands
4. (finance)   (en banco)   account
·habían cargado los gastos en mi cuenta
·they had charged the expenses to my account
·"únicamente en cuenta del beneficiario"
·"payee only"
a. [a] cuenta =   on account
·un dividendo a cuenta
·an interim dividend
·retenciones a cuenta del impuesto sobre la renta
·income tax deducted at source
·le dieron una cantidad a cuenta de lo que le debían
·they paid him part of the money they owed him
b. [abonar] una cantidad en cuenta a somebody, someone =   to credit a sum to somebody'noun account
c. [abrir] una cuenta =   to open an account
d. [liquidar] una cuenta =   to settle an account
·cuenta a plazo (fijo)   fixed-term deposit account
·cuenta bancaria   bank account
·cuenta corriente   current account,   checking account United States
·cuenta de ahorro(noun)   deposit account,   savings account
·cuenta de amortizaciónoun   depreciation account
·cuenta de asignaciónoun   appropriation account
·cuenta de caja   cash account
·cuenta de capital   capital account
·cuenta de crédito   credit account,   loan account
·cuenta de depósitos   deposit account
·cuenta de diversos   sundries account
·cuenta de gastos   expense account
·cuenta de gastos e ingresos   income and expenditure account
·cuenta de pérdidas y ganancias   profit and loss account
·cuenta en participaciónoun   joint account
·cuenta pendiente   unpaid bill,   outstanding account
·cuenta personal   personal account
·cuenta por cobrar   account receivable
·cuenta por pagar   account payable
·cuenta presupuestaria   budget account
·cuenta vivienda   mortgage account
5. (Internet)   account
·cuenta de correo   e-mail account
6. (en disputa)
a. [ajustar] cuentas con somebody, someone =   to settle one'noun scores with somebody
·lo está buscando para ajustar cuentas
·he is searching for him because he has a few scores to settle with him
·voy a ajustarle las cuentas
·I'masculine going to have it out with him
·[ajustar] viejas cuentas con somebody, someone
·to settle an old score with somebody
b. [arreglar] las cuentas a somebody, someone
(Mexicoéx)   *   to punish somebody
c. tener cuentas [pendientes] con somebody, someone =   to have unfinished business with somebody
d. no [querer] cuentas con somebody, someone =   to want nothing to do with somebody
7. (=explicaciónoun)
a. [dar] cuenta de algo
(=informar)   to recount something,   report something
(=acabar)   to finish something off
·tiene que darle cuenta a ella de sus actos
·he has to account to her for his actions
·[no] tiene que dar cuentas a nadie
·he'noun not answerable to anyone
·dar buena cuenta de una botella
·to finish off a bottle
b. [exigir] o [pedir] cuentas a somebody, someone =   to call somebody to account,   bring somebody to book
c. [rendir] cuentas a somebody, someone =   to report to somebody
d. en [resumidas] cuentas =   in short,   in a nutshell
8. (=consideraciónoun)
a. [caer] en la cuenta (de algo) =   to catch on (to something),   see the point (of something)
·por fin cayó en la cuenta
·he finally caught on,   the penny finally dropped
·cuando cayó en la cuenta de que lo engañaban
·when he realized that they were deceiving him
b. [darse] cuenta
(=enterarse)   to realize
(=ver)   to notice
·perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano
·sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian
·¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol?
·did you notice (that) they've cut down the tree?
·hay que darse cuenta de que ...
·one must not forget that ...
·¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara?
·just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek!
·¿te das cuenta?
(Argentina)   can you believe it!
c. [habida] cuenta de eso =   bearing that in mind
d. [haz] cuenta de que no voy
(especially Latin America)   just imagine I'masculine not going
e. [tener en] cuenta =   to take into account,   bear in mind
·tambiénoun hay que tener en cuenta su edad
·you must also take her age into account,   you must also bear in mind her age
·imponen sus ideas sin tener en cuenta la opiniónoun de la gente de la calle
·they impose their ideas without taking ordinary people'noun opinions into consideration
·es otra cosa a tener en cuenta
·that'noun another thing to remember o be borne in mind
f. [tomar] algo en cuenta a somebody, someone =   to hold something against somebody
·está borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta
·he'noun drunk and doesn't know what he'noun saying, don't take any notice of him o don't hold it against him
g. [traer] cuenta
·no me trae cuenta ir
·it'noun not worth my while going
·trae cuenta emplear a masculineánoun gente
·it'noun worth employing more people
·lo haránoun por la cuenta que les trae o tiene
·they'll do it if they know what'noun good for them
9. (=responsabilidad)
·esta ronda corre de mi cuenta
·this round'noun on me
·[por] mi cuenta
(=solo)   on my own
·yo he de resolver esto por mi cuenta
·I have to resolve this on my own
a. trabajar por cuenta [ajena] =   to be an employee
b. trabajar por cuenta [propia] =   to work for o.noun.,   be self-employed
c. por cuenta y [riesgo] de somebody, someone =   at one'noun own risk
·lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie
·she did it off her own bat, without consulting anyone
10. (en embarazo)
·está fuera de cuentas
·ha salido de cuentas
·she'noun due
11. [de rosario, collar]   bead
·cuentas de cristal
·glass beads
 
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged and Audio Headword Pronunciation (Spanish) 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co Ltd. 1971,1988 © HarperCollins Publishers 1992,1993,1996,1997,2000,2003,2005.
Search another word or see cuenta on Dictionary | Thesaurus
Word of the Day
empty
Phrase of the Day

Travel Narrative
Primer encuentro: ¡Encantada! / My roommate: first encounter
Copyright ©  2014 Dictionary.com, LLC. All rights reserved.
About PRIVACY POLICY Terms Careers Advertise with Us Contact Us Suggest a Word Help